Pages

Subscribe:

Labels

Saturday, January 15, 2011

たった一回のチャンス(The Only Chance)

first of all, camna nak pronouce ayat diatas? haaa, try copy
paste kat google translate. kalau dah memang malas nak
berusaha tuh kan, aku ajar je laaa. huh! :P

たった一回のチャンス
"tatta ikkai chansu"

apa maksud nyer? dah memang ada kat atas tuh. T^T
kenapa agaknya aku tiba-tiba nak tulis pasal benda ni.
kenapa ekk.....

----pernah tak korang jadi camni----

belatih macam nak mati untuk contest/something sewaktu
dengannya, pastu bila sampai masanya, anda tak buat dengan
terbaik? semua tak kena seperti mana yang korang belatih
sebelum ni. pernah tak?

apa korang rasa bila jadi macam tuh? korang rasa kat
mana silap korang? masa benda ni jadi kat aku, aku
mengaku silap diri sendiri. maka nak jadikan cerita ;

aku sebagai pelajar tahun satu JAD kena present pasal
benda aku nak research kalau kat jepun nanti. so punyer
la aku belatih tiap-tiap hari, sekali masa betul-betul
punyer semua jadi kelam kabut. skrip lupa, lupa nak tukar slide
pastu blurr. haish. mana silapnya. aku down giler babun sebab
benda ni ada kaitan ngan gred final exam. aiyaakkkk!
masa ni la aku terima 1 ayat ni dari salah seorang sensei (cikgu).

たった一回のチャンスのため、ガンバレ!
tatta ikkai no chansu no tame, ganbare!

maksudnya buat betul-betul untuk peluang yang datang sekali.
walaupun aku telah gagal masa present tuh, tapi aku harus
berusaha lagi untuk yang terbaik pada masa hadapan. jangan
berputus asa! setelah mendapat ayat tuh, aku terus bersemangat
untuk buat yang terbaik untuk benda/peluang yang hanya sekali.
contohnya, exam ker, kalau dah hantar memang tak dapat betulkan.
kan? so, belajar betul-betul! bukan aku jer. korang pun.

よしゃ!たった一回のチャンスのため、がんばろう!
yosh! tatta ikkai no chansu no tame, ganbarou! ^-^

  先生、本当にありがとう。言葉にできないほどありがたい!
p/s: sensei, hontouni arigatou. kotoba ni dekinai hodo arigatai! ^^

0 orang makan katak: